De temps a autre, j'utilise de maniere consicence ou pas des mots anglais dans mes conversations. Non ce n'est pas pour la frime c'est juste que quand tu parles avec des Francais, tu gardes dans ta tete des mots que tu utilises presque tous les jours ici, ca devient normal pour toi. Par exemple je dis souvent : "bon faut que j'aille check-out du backpacker". C'est juste que la definition de Check-out c'est "regler sa note", c'est a dire quand on quitte un endroit on doit rendre les draps, les couverts, les clefs et eux nous rendent la cautions en retour. Mais c'est pour facile de dire "check-out". Donc en voici un petit extrait car on m'a demande ressament ce que voulait dire bakcpacker, donc ca devient urgent !!!
- Backpacker: le mot le plus dit ici. C'est sois une personne avec un sac a dos, soit c'est un hotel qui heberge ces memes personnes. Par exemple je suis un Backpacker et je dors dans un backpacker. Houla vous suivez ????
- Walabi : Espece de montre poilu ressemblant a un kangourou mais en plus petit. J'en ai pris un en photo quelques pages avant avec son petit dans la poche.
- Fruit picking: C'est le fait de se faire exploiter en se cassant le dos pour ramasser des fruits ou des legumes pour le compte d'un agriculteur.
- Bond: C'est la caution. Ca permet au proprio d'un appart ou d'un backpacker de reparer les betises que tu vas faire en prevision.
- Wet Season: La saison des pluie dans le nord de l'Australie d'octobre a mai. En gros il pleut tout le temps sous une chaleur etouffante et une humidite elevee.
- Soft drink: C'est tout ce qui existe moins l'acohol et moins l'eau comme le coca, le jus d'ananas et j'en passe.
- To be paid under the table: C'est etre paye au black. Ne pas chercher a tranforme "paye au black" en anglais ca ne donnera rien ! J'ai deja essaye !
- Laptop: Mon bien le plus precieux en Australie, mon ordi portable. Et non pas "portable" ou quelque chose comme ca, ca n'existe pas !
- Working Holidays Visa: Le sesam gouvernemental pour pouvoir travailler legalement dans le pays et trouver un emploi aussi enrichissant que bien paye ( voir aussi Fruit Picking)
- TNF ou Tax File Number: Une suite de numeros magique donnee par le gouvernement afin de faire baisser les taxes prelevees sur ton salaire.
- You are annoying the shit out of me: Premiere "vraie" insulte apprise par Jeremy signifiant quelque chose du genre "tu me fatigue"
PS: Je suis desole pour la qualite mediocre des articles en ce moment mais: (temps de connexion limite)+(pas le temps de relire)+(clavier sans accent)= ( pleins de fautes d'ortographe partout !). Promis je corrige ca des que je peux...
|